On Obeying Ethical Principles in Literary Translation from the Perspective of Translation Practice in China

Zhuo LIU

Abstract


In the new historical period of China, the translation activities showed some new characteristics, which the academia of translation has paid sufficient attention to. Having a deep perception of the essential features of translation, establishing a historical view of translation and clarifying the value of translation are of the important guiding significance for translators to grasp translation activities correctly. One important issue on translation research in China is whether the ethical principles of translation needs to be obeyed in literary translation and how to obey the principles of loyalty in literary translation activities in China.

Keywords


Ethical Principles, Principles of Loyalty, Literary Translation


DOI
10.12783/dtssehs/icaem2017/19112