Skopostheorie-oriented 3S Principle of Songs Translation
Abstract
A gap in the translation principles of songs has led to an everlasting disagreement on translation principles of songs, resulting in various translation versions of uneven quality. This article tries to fill this gap by following fundament concepts of Skopostheorie. Based on the analysis of main features of songs and their consistency to rules of purpose, coherence and function of Skopostheorie, this article puts forward a 3S principle (Simplicity, Smoothness and Sentiment) to facilitate songs translation.
Keywords
Songs translation, Skopostheorie, Simplicity, Smoothness, Sentiment
DOI
10.12783/dtssehs/seme2016/5417
10.12783/dtssehs/seme2016/5417